Exodus 10:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
موسیٰ نے محل سے نکل کر رب سے دعا کی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मूसा ने महल से निकलकर रब से दुआ की।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mūsā ne mahal se nikal kar Rab se duā kī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर उसने फ़िर'औन के पास से निकल कर ख़ुदावन्द से सिफ़ारिश की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس پر مَوشہ فَرعوہؔ کے پاس سے چلےگئے اَور اُنہُوں نے یَاہوِہ سے دعا کی،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
سو اُس نے فرِعونؔ کے پاس سے نِکل کر خُداوند سے شِفاعت کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मूसा ने महल से निकलकर रब से दुआ की।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
So us ne Fir‘aun ke pás se nikalkar Ḳhudáwand se shafá‘at kí.