Exodus 12:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تمام اسرائیلیوں نے ویسا ہی کیا جیسا رب نے موسیٰ اور ہارون سے کہا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तमाम इसराईलियों ने वैसा ही किया जैसा रब ने मूसा और हारून से कहा था।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tamām Isrāīliyoṅ ne waisā hī kiyā jaisā Rab ne Mūsā aur Hārūn se kahā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब सब बनी — इस्राईल ने जैसा ख़ुदावन्द ने मूसा और हारून को फ़रमाया वैसा ही किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور تمام بنی اِسرائیل نے بالکُل وَیسا ہی کیا جَیسا یَاہوِہ نے مَوشہ اَور اَہرونؔ کو حُکم دیا تھا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس سب بنی اِسرائیل نے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ کو فرمایا ویسا ہی کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तमाम इसराईलियों ने वैसा ही किया जैसा रब ने मूसा और हारून से कहा था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas sab baní Isráíl ne, jaisá Ḳhudáwand ne Músá aur Hárún ko farmáyá, waisá hí kiyá.