Exodus 16:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
موسیٰ نے حکم دیا، "اگلے دن کے لئے کھانا نہ بچانا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मूसा ने हुक्म दिया, “अगले दिन के लिए खाना न बचाना।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mūsā ne hukm diyā, “Agle din ke lie khānā na bachānā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मूसा ने उनसे कह दिया था कि कोई उसमें से कुछ सुबह तक बाक़ी न छोड़े।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر مَوشہ نے اُن سے کہا، ”کویٔی بھی اِس میں سے صُبح تک کچھ باقی نہ چھوڑے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مُوسیٰؔ نے اُن سے کہہ دِیا تھا کہ کوئی اُس میں سے کُچھ صُبح تک باقی نہ چھوڑے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मूसा ने हुक्म दिया, “अगले दिन के लिए खाना न बचाना।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Músá ne un se kah diyá thá, ki Koí us meṉ se kuchh subh tak báqí na chhoṛe.