Exodus 16:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
موسیٰ نے کہا، "آج یہی بچا ہوا کھانا کھاؤ، کیونکہ آج سبت کا دن ہے، رب کی تعظیم میں آرام کا دن۔ آج تمہیں ریگستان میں کچھ نہیں ملے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मूसा ने कहा, “आज यही बचा हुआ खाना खाओ, क्योंकि आज सबत का दिन है, रब की ताज़ीम में आराम का दिन। आज तुम्हें रेगिस्तान में कुछ नहीं मिलेगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mūsā ne kahā, “Āj yihī bachā huā khānā khāo, kyoṅki āj Sabat kā din hai, Rab kī tāzīm meṅ ārām kā din. Āj tumheṅ registān meṅ kuchh nahīṅ milegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मूसा ने कहा कि आज उसी को खाओ क्यूँकि आज ख़ुदावन्द का सबत है, इसलिए वह आज तुम को मैदान में नहीं मिलेगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور مَوشہ نے کہا، ”آج اِسی کو کھاؤ کیونکہ آج یَاہوِہ کا سَبت ہے، اَور آج تُم اِسے میدان میں پڑا نہ پاؤگے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مُوسیٰؔ نے کہا کہ آج اُسی کو کھاؤ کیونکہ آج خُداوند کا سبت ہے اِس لِئے وہ آج تُم کو مَیدان میں نہیں مِلے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मूसा ने कहा, “आज यही बचा हुआ खाना खाओ, क्योंकि आज सबत का दिन है, रब की ताज़ीम में आराम का दिन। आज तुम्हें रेगिस्तान में कुछ नहीं मिलेगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Músá ne kahá, ki Áj usí ko kháo, kyúṉki áj Ḳhudáwand ká sabt hai, is liye wuh áj tum ko maidán meṉ nahíṉ milegá.