Exodus 18:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے موسیٰ کو پیغام بھیجا تھا، "مَیں، آپ کا سُسر یترو آپ کی بیوی اور دو بیٹوں کو ساتھ لے کر آپ کے پاس آ رہا ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने मूसा को पैग़ाम भेजा था, “मैं, आपका सुसर यितरो आपकी बीवी और दो बेटों को साथ लेकर आपके पास आ रहा हूँ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne Mūsā ko paiġhām bhejā thā, “Maiṅ, āp kā susar Yitro āp kī bīwī aur do beṭoṅ ko sāth le kar āp ke pās ā rahā hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मूसा से कहा, कि “मैं तेरा ससुर यित्रो तेरी बीवी को और उसके साथ उसके दोनों बेटों को लेकर तेरे पास आया हूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یتروؔ نے مَوشہ کو پیغام بھیجا تھا، ”میں تمہارا سسُر یتروؔ تمہاری بیوی اَور اُس کے دونوں بیٹوں کو اَپنے ساتھ لے کر تمہارے پاس آ رہا ہُوں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مُوسیٰؔ سے کہا کہ مَیں تیرا خُسر یِتروؔ تیری بِیوی کو اور اُس کے ساتھ اُس کے دونوں بیٹوں کو لے کر تیرے پاس آیا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने मूसा को पैग़ाम भेजा था, “मैं, आपका सुसर यितरो आपकी बीवी और दो बेटों को साथ लेकर आपके पास आ रहा हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur Músá se kahá, ki Maiṉ terá ḳhusar Yitro terí bíwí ko, aur us ke sáth us ke donoṉ beṭoṉ ko lekar tere pás áyá húṉ.