Exodus 2:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مِدیان میں ایک امام تھا جس کی سات بیٹیاں تھیں۔ یہ لڑکیاں اپنی بھیڑبکریوں کو پانی پلانے کے لئے کنوئیں پر آئیں اور پانی نکال کر حوض بھرنے لگیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मिदियान में एक इमाम था जिसकी सात बेटियाँ थीं। यह लड़कियाँ अपनी भेड़-बकरियों को पानी पिलाने के लिए कुएँ पर आईं और पानी निकालकर हौज़ भरने लगीं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Midiyān meṅ ek imām thā jis kī sāt beṭiyāṅ thīṅ. Yih laṛkiyāṅ apnī bheṛ-bakriyoṅ ko pānī pilāne ke lie kueṅ par āīṅ aur pānī nikāl kar hauz bharne lagīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मिदियान के काहिन की सात बेटियाँ थी। वह आईं और पानी भर — भर कर कठरों में डालने लगीं ताकि अपने बाप की भेड़ — बकरियों को पिलाएँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مِدیان کے ایک کاہِنؔ کی سات بیٹیاں تھیں۔ وہ اَپنے باپ کی بھیڑ بکریوں کو پانی پِلانے کے لیٔے آئیں تاکہ پانی کنوئیں سے نکال کر حوض میں بھر دیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مِدیاؔن کے کاہِن کی سات بیٹیاں تِھیں۔ وہ آئِیں اور پانی بھر بھر کر کٹھروں میں ڈالنے لگیں تاکہ اپنے باپ کی بھیڑ بکریوں کو پِلائیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मिदियान में एक इमाम था जिसकी सात बेटियाँ थीं। यह लड़कियाँ अपनी भेड़-बकरियों को पानी पिलाने के लिए कुएँ पर आईं और पानी निकालकर हौज़ भरने लगीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Midyán ke káhin kí sát beṭiyáṉ thíṉ; wuh áíṉ, aur pání bhar bharkar kaṭhroṉ meṉ ḍálne lagíṉ, táki apne báp kí bheṛ bakriyoṉ ko piláeṉ.