Exodus 2:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
فرعون کی بیٹی نے کہا، "ہاں، جاؤ۔" لڑکی چلی گئی اور بچے کی سگی ماں کو لے کر واپس آئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फ़िरौन की बेटी ने कहा, “हाँ, जाओ।” लड़की चली गई और बच्चे की सगी माँ को लेकर वापस आई।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Firaun kī beṭī ne kahā, “Hāṅ, jāo.” Laṛkī chalī gaī aur bachche kī sagī māṅ ko le kar wāpas āī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फ़िर'औन की बेटी ने उसे कहा, “जा!” वह लड़की जाकर उस बच्चे की माँ को बुला लाई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
فَرعوہؔ کی بیٹی نے جَواب دیا، ”ہاں جاؤ!“ اَور وہ لڑکی جا کر اُس بچّہ کی ماں کو بُلا لائی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
فرِعونؔ کی بیٹی نے اُسے کہا جا۔ وہ لڑکی جا کر اُس بچّے کی ماں کو بُلا لائی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फ़िरौन की बेटी ने कहा, “हाँ, जाओ।” लड़की चली गई और बच्चे की सगी माँ को लेकर वापस आई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Fir‘aun kí beṭí ne us se kahá, Já. Wuh laṛkí jákar bachche kí máṉ ko bulá láí.