Exodus 20:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"مَیں رب تیرا خدا ہوں جو تجھے ملکِ مصر کی غلامی سے نکال لایا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“मैं रब तेरा ख़ुदा हूँ जो तुझे मुल्के-मिसर की ग़ुलामी से निकाल लाया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Maiṅ Rab terā Ḳhudā hūṅ jo tujhe Mulk-e-Misr kī ġhulāmī se nikāl lāyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“ख़ुदावन्द तेरा ख़ुदा जो तुझे मुल्क — ए — मिस्र से और ग़ुलामी के घर से निकाल लाया मैं हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”یَاہوِہ تمہارا خُدا، جو تُمہیں مُلک مِصر کی غُلامی سے نکال لایا میں ہُوں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُداوند تیرا خُدا جو تُجھے مُلکِ مِصرؔ سے اور غُلامی کے گھر سے نِکال لایا مَیں ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“मैं रब तेरा ख़ुदा हूँ जो तुझे मुल्के-मिसर की ग़ुलामी से निकाल लाया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudáwand terá Ḳhudá, jo tujhe mulk i Misr se, aur g̣ulámí ke ghar se nikál láyá, maiṉ húṉ.