Exodus 21:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو اپنے باپ یا اپنی ماں کو مارتا پیٹتا ہے اُسے سزائے موت دی جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो अपने बाप या अपनी माँ को मारता पीटता है उसे सज़ाए-मौत दी जाए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo apne bāp yā apnī māṅ ko mārtā pīṭtā hai use sazā-e-maut dī jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“और जो कोई अपने बाप या अपनी माँ को मारे वह क़तई' जान से मारा जाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اَورجو کویٔی اَپنے باپ یا اَپنی ماں پر حملہ کرے وہ لازماً مار ڈالا جائے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جو کوئی اپنے باپ یا اپنی ماں کو مارے وہ قطعی جان سے مارا جائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो अपने बाप या अपनी माँ को मारता पीटता है उसे सज़ाए-मौत दी जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jo koí apne báp yá apní máṉ ko máre, wuh qata‘í ján se márá jáe.