Exodus 23:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رشوت نہ لینا، کیونکہ رشوت دیکھنے والے کو اندھا کر دیتی ہے اور اُس کی بات بننے نہیں دیتی جو حق پر ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रिश्वत न लेना, क्योंकि रिश्वत देखनेवाले को अंधा कर देती है और उस की बात बनने नहीं देती जो हक़ पर है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rishwat na lenā, kyoṅki rishwat deḳhne wāle ko andhā kar detī hai aur us kī bāt banane nahīṅ detī jo haq par hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तू रिश्वत न लेना क्यूँकि रिश्वत बीनाओं को अन्धा कर देती है और सादिकों की बातों को पलट देती है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”تُم رشوت نہ لینا کیونکہ رشوت بیناؤں کو اَندھا کردیتی ہے اَور صادقوں کی باتوں کو بدل ڈالتی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو رِشوت نہ لینا کیونکہ رِشوت بِیناؤں کو اندھا کر دیتی ہے اور صادِقوں کی باتوں کو پلٹ دیتی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रिश्वत न लेना, क्योंकि रिश्वत देखनेवाले को अंधा कर देती है और उस की बात बनने नहीं देती जो हक़ पर है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú rishwat na lená, kyúṉki rishwat bínáoṉ ko andhá kar detí hai, aur sádiqoṉ kí bátoṉ ko palaṭ detí hai.