Exodus 29:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کے سر پر پگڑی باندھ کر اُس پر سونے کی مُقدّس تختی لگانا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसके सर पर पगड़ी बाँधकर उस पर सोने की मुक़द्दस तख़्ती लगाना।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ke sar par pagaṛī bāndh kar us par sone kī muqaddas taḳhtī lagānā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और 'अमामे को उसके सिर पर रख कर उस 'अमामे के ऊपर पाक ताज लगा देना।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُس کے سَر پر عمامہ رکھنا اَور مُقدّس تاج اُس عمامہ پر لگادینا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور عمامہ کو اُس کے سر پر رکھّ کر اُس عمامہ کے اُوپر مُقدّس تاج لگا دینا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसके सर पर पगड़ी बाँधकर उस पर सोने की मुक़द्दस तख़्ती लगाना।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ‘amáme ko us ke sir par rakhkar us ‘amáme ke úpar muqaddas táj lagá dená.