Exodus 33:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر موسیٰ بولا، "براہِ کرم مجھے اپنا جلال دکھا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर मूसा बोला, “बराहे-करम मुझे अपना जलाल दिखा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Mūsā bolā, “Barāh-e-karm mujhe apnā jalāl dikhā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब वह बोल उठा, कि “मैं तेरी मिन्नत करता हूँ, मुझे अपना जलाल दिखा दे।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب مَوشہ نے کہا، ”اَب مُجھے اَپنا جلال دِکھائیں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب وہ بول اُٹھا کہ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں مُجھے اپنا جلال دِکھا دے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर मूसा बोला, “बराहे-करम मुझे अपना जलाल दिखा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab wuh bol uṭhá, ki Maiṉ terí minnat kartá húṉ, mujhe apná jalál dikhá de.