Exodus 39:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کاری گروں نے ہارون اور اُس کے بیٹوں کے لئے باریک کتان کے زیرجامے بنائے۔ یہ بُننے والے کا کام تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कारीगरों ने हारून और उसके बेटों के लिए बारीक कतान के ज़ेरजामे बनाए। यह बुननेवाले का काम था।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kārīgaroṅ ne Hārūn aur us ke beṭoṅ ke lie bārīk katān ke zerjāme banāe. Yih bunane wāle kā kām thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उन्होंने बारीक कतान के बुने हुए कुरते हारून और उसके बेटों के लिए बनाये।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اَہرونؔ اَور اُس کے بیٹوں کے لیٔے اُنہُوں نے نفیس کتان سے بُنے کُرتے بنائے
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُنہوں نے بارِیک کتان کے بُنے ہُوئے کرتے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کے لِئے بنائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कारीगरों ने हारून और उसके बेटों के लिए बारीक कतान के ज़ेरजामे बनाए। यह बुननेवाले का काम था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur unhoṉ ne bárík katán ke bune húe kurte Hárún aur us ke beṭoṉ ke liye banáe.