Exodus 5:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ سن کر اسرائیلی بھوسا جمع کرنے کے لئے پورے ملک میں پھیل گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह सुनकर इसराईली भूसा जमा करने के लिए पूरे मुल्क में फैल गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih sun kar Isrāīlī bhūsā jamā karne ke lie pūre mulk meṅ phail gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चुनाँचे वह लोग तमाम मुल्क — ए — मिस्र में मारे — मारे फिरने लगे कि भुस के 'बदले खूँटी जमा' करें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لہٰذا وہ لوگ تمام مِصر میں مارے مارے پھرنے لگے، تاکہ ٹھُنٹھ جمع کرکے بھُوسے کی جگہ اِستعمال کریں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
چُنانچہ وہ لوگ تمام مُلکِ مِصرؔ میں مارے مارے پِھرنے لگے کہ بُھس کے عوض کُھونٹی جمع کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह सुनकर इसराईली भूसा जमा करने के लिए पूरे मुल्क में फैल गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Chunáṉchi wuh log tamám mulk i Misr meṉ máre máre phirne lage, ki bhus ke ‘iwaz khúṉṭí jama‘ kareṉ.