Ezekiel 16:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہائے، تُو کیسی بدکار بیوی ہے! اپنے شوہر پر تُو دیگر مردوں کو ترجیح دیتی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हाय, तू कैसी बदकार बीवी है! अपने शौहर पर तू दीगर मर्दों को तरजीह देती है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hāy, tū kaisī badkār bīwī hai! Apne shauhar par tū dīgar mardoṅ ko tarjīh detī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बल्कि बदकार बीवी की तरह है, जो अपने शौहर के बदले गै़रों को कु़बूल करती है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
” ’اَے زانیہ بیوی! تُو بیگانے مَردوں کو اَپنے خَاوند پر ترجیح دیتی ہے!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بلکہ بدکار بِیوی کی مانِند ہے جو اپنے شَوہر کے عِوض غَیروں کو قبُول کرتی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हाय, तू कैसी बदकार बीवी है! अपने शौहर पर तू दीगर मर्दों को तरजीह देती है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
balkí badkár bíwí kí mánind hai, jo apne shauhar ke ‘iwaz g̣airoṉ ko qubúl kartí hai.