Ezekiel 23:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن اُہولیبہ کی زناکارانہ حرکتیں کہیں زیادہ بُری تھیں۔ ایک دن اُس نے دیوار پر بابل کے مردوں کی تصویر دیکھی۔ تصویر لال رنگ سے کھینچی ہوئی تھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन अहोलीबा की ज़िनाकाराना हरकतें कहीं ज़्यादा बुरी थीं। एक दिन उसने दीवार पर बाबल के मर्दों की तस्वीर देखी। तस्वीर लाल रंग से खींची हुई थी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Aholībā kī zinākārānā harkateṅ kahīṅ zyādā burī thīṅ. Ek din us ne dīwār par Bābal ke mardoṅ kī taswīr dekhī. Taswīr lāl rang se khīṅchī huī thī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसने बदकारी में तरक़्क़ी की क्यूँकि जब उसने दीवार पर मर्दों की सूरतें देखीं, या'नी कसदियों की तस्वीरें जो शन्गर्फ़ से खिंची हुई थीं,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”لیکن وہ اَور زِیادہ زناکاری کرتی گئی۔ اُس نے دیوار پر تصویریں دیکھیں جو لال رنگ میں رنگی ہُوئی کَسدیوں کی تصویریں تھیں،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس نے بدکاری میں ترقّی کی کیونکہ جب اُس نے دِیوار پر مَردوں کی صُورتیں دیکِھیں یعنی کسدیوں کی تصوِیریں جو شنگرف سے کھِنچی ہُوئی تِھیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन अहोलीबा की ज़िनाकाराना हरकतें कहीं ज़्यादा बुरी थीं। एक दिन उसने दीवार पर बाबल के मर्दों की तस्वीर देखी। तस्वीर लाल रंग से खींची हुई थी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ne badkárí meṉ taraqqí kí: kyúṉki jab us ne díwár par mardoṉ kí súrateṉ dekhíṉ, ya‘ní Kasdíoṉ kí taswíreṉ jo shangarf se khiṉchí húí thíṉ,