Ezekiel 23:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آخری قطرے تک پی لے گی، پھر پیالے کو پاش پاش کر کے اُس کے ٹکڑے چبا لے گی اور اپنے سینے کو پھاڑ لے گی۔‘ یہ رب قادرِ مطلق کا فرمان ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आख़िरी क़तरे तक पी लेगी, फिर प्याले को पाश पाश करके उसके टुकड़े चबा लेगी और अपने सीने को फाड़ लेगी।’ यह रब क़ादिरे-मुतलक़ का फ़रमान है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
āḳhirī qatre tak pī legī, phir pyāle ko pāsh pāsh karke us ke ṭukṛe chabā legī aur apne sīne ko phāṛ legī.’ Yih Rab Qādir-e-mutlaq kā farmān hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तू उसे पियेगी और निचोड़ेगी और उसकी ठेकरियाँ भी चबाई जाएगी, और अपनी छातियाँ नोचेगी क्यूँकि मैं ही ने यह फ़रमाया है, ख़ुदावन्द ख़ुदा फ़रमाता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُو اُس میں سے پیئے گی اَور اُسے نچُوڑ کر خشک کر دے گی؛ پھر اُسے پٹک کر چُورچُور کر دے گی اَور اَپنی چھاتِیاں نوچ لے گی۔ یہ مَیں نے فرمایاہے اَیسا یَاہوِہ قادر نے فرمایاہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو اُسے پِئے گی اور نچوڑے گی اور اُس کی ٹِھیکریاں بھی چبا جائے گی اور اپنی چھاتِیاں نوچے گی کیونکہ مَیں ہی نے یہ فرمایا ہے خُداوند خُدا فرماتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आख़िरी क़तरे तक पी लेगी, फिर प्याले को पाश पाश करके उसके टुकड़े चबा लेगी और अपने सीने को फाड़ लेगी।’ यह रब क़ादिरे-मुतलक़ का फ़रमान है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú use píegí aur nichoṛegí, aur us kí ṭhíkriyáṉ bhí chabá jáegí, aur apní chhátiyáṉ nochegí; kyúṉki maiṉ hí ne yih farmáyá hai, Ḳhudáwand Ḳhudá farmátá hai.