Ezekiel 23:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لوگ اُنہیں سنگسار کر کے تلوار سے ٹکڑے ٹکڑے کریں، وہ اُن کے بیٹے بیٹیوں کو مار ڈالیں اور اُن کے گھروں کو نذرِ آتش کریں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लोग उन्हें संगसार करके तलवार से टुकड़े टुकड़े करें, वह उनके बेटे-बेटियों को मार डालें और उनके घरों को नज़रे-आतिश करें।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Log unheṅ sangsār karke talwār se ṭukṛe ṭukṛe kareṅ, wuh un ke beṭe-beṭiyoṅ ko mār ḍāleṅ aur un ke gharoṅ ko nazar-e-ātish kareṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वह गिरोह से उनको पथराव करेगी और अपनी तलवारों से क़त्ल करेगी, उनके बेटों — बेटियों को हलाक करेगी और उनके घरों को आग से जला देगी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ لوگ اُنہیں سنگسار کریں گے اَور اَپنی تلواروں سے اُنہیں کاٹ ڈالیں گے۔ وہ اُن کے بیٹوں اَور بیٹیوں کو قتل کر دیں گے اَور اُن کے مکانات جَلا ڈالیں گے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ گروہ اُن کو سنگسار کرے گی اور اپنی تلواروں سے اُن کو قتل کرے گی۔ اُن کے بیٹوں اور بیٹِیوں کو ہلاک کرے گی اور اُن کے گھروں کو آگ سے جلا دے گی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लोग उन्हें संगसार करके तलवार से टुकड़े टुकड़े करें, वह उनके बेटे-बेटियों को मार डालें और उनके घरों को नज़रे-आतिश करें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh guroh un ko saṉgsár karegí, aur apní talwároṉ se un ko qatl karegí, un ke beṭoṉ aur beṭiyoṉ ko halák karegí, aur un ke gharoṉ ko ág se jalá degí.