Ezekiel 24:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو خون یروشلم نے بہایا وہ اب تک اُس میں موجود ہے۔ کیونکہ وہ مٹی پر نہ گرا جو اُسے جذب کر سکتی بلکہ ننگی چٹان پر۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो ख़ून यरूशलम ने बहाया वह अब तक उसमें मौजूद है। क्योंकि वह मिट्टी पर न गिरा जो उसे जज़ब कर सकती बल्कि नंगी चटान पर।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo ḳhūn Yarūshalam ne bahāyā wuh ab tak us meṅ maujūd hai. Kyoṅki wuh miṭṭī par na girā jo use jazb kar saktī balki nangī chaṭṭān par.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि उसका खू़न उसके बीच है, उसने उसे साफ़ चट्टान पर रख्खा, ज़मीन पर नहीं गिराया ताकि खाक में छिप जाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
” ’کیونکہ جو خُون اُس نے بہایا وہ اُس کے درمیان ہے: اُس نے اُسے ننگی چٹّان پر ڈالا؛ لیکن اُسے زمین پر نہیں ڈالا، تاکہ مٹّی اُسے ڈھانک لیتی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ اُس کا خُون اُس کے درمِیان ہے۔ اُس نے اُسے صاف چٹان پر رکھّا۔ زمِین پر نہیں گِرایا تاکہ خاک میں چِھپ جائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो ख़ून यरूशलम ने बहाया वह अब तक उसमें मौजूद है। क्योंकि वह मिट्टी पर न गिरा जो उसे जज़ब कर सकती बल्कि नंगी चट्टान पर।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki us ká ḳhún us ke darmiyán hai; us ne use sáf chaṭán par rakkhá; zamín par nahíṉ giráyá, táki ḳhák meṉ chhip jáe: