Ezekiel 27:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تیرے چپو چلانے والے تجھے دُور دُور تک پہنچاتے ہیں۔ لیکن وہ وقت قریب ہے جب مشرق سے تیز آندھی آ کر تجھے سمندر کے درمیان ہی ٹکڑے ٹکڑے کر دے گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तेरे चप्पू चलानेवाले तुझे दूर दूर तक पहुँचाते हैं। लेकिन वह वक़्त क़रीब है जब मशरिक़ से तेज़ आँधी आकर तुझे समुंदर के दरमियान ही टुकड़े टुकड़े कर देगी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tere chappū chalāne wāle tujhe dūr dūr tak pahuṅchāte haiṅ. Lekin wuh waqt qarīb hai jab mashriq se tez āṅdhī ā kar tujhe samundar ke darmiyān hī ṭukṛe ṭukṛe kar degī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“तेरे मल्लाह तुझे गहरे पानी में लाए, पूरबी हवा ने तुझ को वस्त — ए — बहर में तोड़ा है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تیرے ملّاح تُجھے گہرے سمُندر میں لے جاتے ہیں۔ لیکن بادِ مشرق سمُندر کے درمیان تیرے ٹکڑے ٹکڑے کر دے گی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تیرے ملاّح تُجھے گہرے پانی میں لائے۔ مشرِقی ہَوا نے تُجھ کو وسطِ بحر میں توڑا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तेरे चप्पू चलानेवाले तुझे दूर दूर तक पहुँचाते हैं। लेकिन वह वक़्त क़रीब है जब मशरिक़ से तेज़ आँधी आकर तुझे समुंदर के दरमियान ही टुकड़े टुकड़े कर देगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tere malláh tujhe gahre pání meṉ láe; mashriqí hawá ne tujh ko wasat i bahr meṉ toṛá hai.