Ezekiel 27:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ساحلی علاقوں میں بسنے والے گھبرا گئے ہیں۔ اُن کے بادشاہوں کے رونگٹے کھڑے ہو گئے، اُن کے چہرے پریشان نظر آتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
साहिली इलाक़ों में बसनेवाले घबरा गए हैं। उनके बादशाहों के रोंगटे खड़े हो गए, उनके चेहरे परेशान नज़र आते हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Sāhilī ilāqoṅ meṅ basne wāle ghabrā gae haiṅ. Un ke bādshāhoṅ ke roṅgṭe khaṛe ho gae. Un ke chehre pareshān nazar āte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बहरी मुल्क के सब रहने वाले तेरे ज़रिए' हैरत ज़दह होंगे और उनके बादशाह बहुत तरसान होंगे और उनका चेहरा ज़र्द हो जाएगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ساحِلی مُلکوں میں رہنے والے تمام لوگ تیری وجہ سے حیرت زدہ ہو گئے؛ اُن کے بادشاہوں کے رونگٹے کھڑے ہو گئے اَور خوف سے اُن کے چہروں کا رنگ پیلا پڑ گیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بحری مُمالِک کے سب رہنے والے تیری بابت حَیرت زدہ ہوں گے اور اُن کے بادشاہ نِہایت ترسان ہوں گے اور اُن کا چِہرہ زرد ہو جائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
साहिली इलाक़ों में बसनेवाले घबरा गए हैं। उनके बादशाहों के रोंगटे खड़े हो गए, उनके चेहरे परेशान नज़र आते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Bahrí mamálik ke sab rahnewále terí bábat hairatzada hoṉge, aur un ke bádsháh niháyat tarsán hoṉge, aur un ká chihra zard ho jáegá.