Ezekiel 32:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں وافر پانی کے پاس کھڑے اُس کے مویشی کو بھی برباد کروں گا۔ آئندہ یہ پانی نہ انسان، نہ حیوان کے پاؤں سے گدلا ہو گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं वाफ़िर पानी के पास खड़े उसके मवेशी को भी बरबाद करूँगा। आइंदा यह पानी न इनसान, न हैवान के पाँवों से गदला होगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ wāfir pānī ke pās khaṛe us ke maweshī ko bhī barbād karūṅga. Āindā yih pānī na insān, na haiwān ke pāṅwoṅ se gadlā hogā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मैं उसके सब जानवरों को आब — ए — कसीर के पास से हलाक करूँगा, और आगे को न इंसान के पाँव उसे गदला करेंगे न हैवान के खुर।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میں اُس کے تمام مویشیوں کو پانی کے ذخیروں کے پاس سے نابود کر دُوں گا تاکہ اِنسان کے قدم پھر کبھی اُن کے پانی کو متحّرک نہ کریں نہ مویشیوں کے کھُر اُسے گدلا کریں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مَیں اُس کے سب جانوروں کو آبِ کثِیر کے پاس سے نابُود کرُوں گا اور آگے کو نہ اِنسان کے پاؤں اُسے گدلا کریں گے نہ حَیوان کے سُم۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं वाफ़िर पानी के पास खड़े उसके मवेशी को भी बरबाद करूँगा। आइंदा यह पानी न इनसान, न हैवान के पाँवों से गदला होगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur maiṉ us ke sab jánwaroṉ ko áb i kasír ke pás se nábúd karúṉgá; aur áge ko na insán ke páṉw use gadlá kareṉge, na haiwán ke sum.