Ezekiel 32:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مصر کو بتا، ’اب تیری خوب صورتی کہاں گئی؟ اب تُو اِس میں کس کا مقابلہ کر سکتا ہے؟ اُتر جا! پاتال میں نامختونوں کے پاس ہی پڑا رہ۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मिसर को बता, ‘अब तेरी ख़ूबसूरती कहाँ गई? अब तू इसमें किसका मुक़ाबला कर सकता है? उतर जा! पाताल में नामख़तूनों के पास ही पड़ा रह।’
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Misr ko batā, ‘Ab terī ḳhūbsūratī kahāṅ gaī? Ab tū is meṅ kis kā muqābalā kar saktā hai? Utar jā! Pātāl meṅ nāmaḳhtūnoṅ ke pās hī paṛā rah.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तू हुस्न में किस से बढ़कर था? उतर और नामख़्तूनों के साथ पड़ा रह।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن سے کہہ، ’کیا تُم اَوروں سے زِیادہ مراعات یافتہ ہو؟ نیچے اُتر جاؤ اَور نامختونوں کے ساتھ پڑے رہو۔‘
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو حُسن میں کِس سے بڑھ کر تھا؟ اُتر اور نامختُونوں کے ساتھ پڑا رہ۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मिसर को बता, ‘अब तेरी ख़ूबसूरती कहाँ गई? अब तू इसमें किसका मुक़ाबला कर सकता है? उतर जा! पाताल में नामख़तूनों के पास ही पड़ा रह।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú husn meṉ kis se baṛhkar thá? utar, aur námaḳhtúnoṉ ke sáth paṛá rah.