Ezekiel 5:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس لئے رب قادرِ مطلق فرماتا ہے، "اے یروشلم، اب مَیں خود تجھ سے نپٹ لوں گا۔ دیگر اقوام کے دیکھتے دیکھتے مَیں تیری عدالت کروں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसलिए रब क़ादिरे-मुतलक़ फ़रमाता है, “ऐ यरूशलम, अब मैं ख़ुद तुझसे निपट लूँगा। दीगर अक़वाम के देखते देखते मैं तेरी अदालत करूँगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is lie Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai, “Ai Yarūshalam, ab maiṅ ḳhud tujh se nipaṭ lūṅgā. Dīgar aqwām ke deḳhte deḳhte maiṅ terī adālat karūṅga.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसलिए ख़ुदावन्द ख़ुदा यूँ फ़रमाता है: कि देख, मैं, हाँ मैं ही तेरा मुख़ालिफ़ हूँ और तेरे बीच सब क़ौमों की आँखों के सामने तुझे सज़ा दूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”چنانچہ یَاہوِہ قادر یُوں فرماتے ہیں: اَے یروشلیمؔ، میں خُود تیرا مُخالف ہُوں اَور دُوسری قوموں کی نظروں کے سامنے تُجھے سزا دُوں گا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس لِئے خُداوند خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں ہاں مَیں ہی تیرا مُخالِف ہُوں اور تیرے درمِیان سب قَوموں کی آنکھوں کے سامنے تُجھے سزا دُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसलिए रब क़ादिरे-मुतलक़ फ़रमाता है, “ऐ यरूशलम, अब मैं ख़ुद तुझसे निपट लूँगा। दीगर अक़वाम के देखते देखते मैं तेरी अदालत करूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
is liye Ḳhudáwand Ḳhudá yúṉ farmátá hai, ki Dekh, maiṉ, háṉ, maiṉ hí terá muḳhálif húṉ, aur tere darmiyán sab qaumoṉ kí áṉkhoṉ ke sámne tujhe sazá dúṉgá.