Galatians 3:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ऐ नादान गलितियो,किसने तुम पर जादू कर दिया? तुम्हारी तो गोया आंखों के सामने ईसा' मसीह सलीब पर दिखाया गया |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ناسمجھ گلتیو! کس نے آپ پر جادو کر دیا؟ آپ کی آنکھوں کے سامنے ہی عیسیٰ مسیح اور اُس کی صلیبی موت کو صاف صاف پیش کیا گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
नासमझ गलतियो! किसने आप पर जादू कर दिया? आपकी आँखों के सामने ही ईसा मसीह और उस की सलीबी मौत को साफ़ साफ़ पेश किया गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور گلتیو کے بے وقوف لوگو ! یسوع مسیح کو صاف طور پر تمہا ری نظروں کے سامنے مصلوب کیا گیا ۔ لیکن تم لوگ نا دا نی سے کچھ لوگوں کے جال میں آ گئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Nāsamajh Galatiyo! Kis ne āp par jādū kar diyā? Āp kī āṅkhoṅ ke sāmne hī Īsā Masīh aur us kī salībī maut ko sāf sāf pesh kiyā gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ नादान ग़लतियो, किसने तुम पर जादू कर दिया? तुम्हारी तो गोया आँखों के सामने ईसा मसीह सलीब पर दिखाया गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
نادان گلتیو! تُم پر کِس نے جادُو کر دیا؟ تمہاری تو گویا آنکھوں کے سامنے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح کو صلیب پر ٹنگا دِکھایا گیا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
नादान गलतियो! तुम पर किस ने जादू कर दिया? तुम्हारी तो गोया आंखों के सामने ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह को सलीब पर टंगा दिखाया गया था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے نادان گلِتیو! کِس نے تُم پر افسُوں کر لِیا؟ تُمہاری تو گویا آنکھوں کے سامنے یِسُوعؔ مسِیح صلِیب پر دِکھایا گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
नासमझ गलतियो! किसने आप पर जादू कर दिया? आपकी आँखों के सामने ही ईसा मसीह और उस की सलीबी मौत को साफ़ साफ़ पेश किया गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai nádán Galatío, kis ne tum par afsún kar liyá? tumhárí to goyá áṉkhon ke sámne Yisúʻ Masíh salíb par dikháyá gayá.