Galatians 3:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और तुम सब, जितनों ने मसीह मैं शामिल होने का बपतिस्मा लिया मसीह को पहन लिया
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ میں سے جتنوں کو مسیح میں بپتسمہ دیا گیا اُنہوں نے مسیح کو پہن لیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आपमें से जितनों को मसीह में बपतिस्मा दिया गया उन्होंने मसीह को पहन लिया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āp meṅ se jitnoṅ ko Masīh meṅ baptismā diyā gayā unhoṅ ne Masīh ko pahan liyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और तुम सब, जितनों ने मसीह मैं शामिल होने का बपतिस्मा लिया मसीह को पहन लिया
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور تُم سَب جنہوں نے المسیح کے ساتھ ایک ہو جانے کا پاک غُسل پایا اُسے لباس کی طرح پہن لیا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और तुम सब जिन्होंने अलमसीह के साथ एक हो जाने का पाक-ग़ुस्ल पाया उसे लिबास की तरह पहन लिया है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تُم سب جِتنوں نے مسِیح میں شامِل ہونے کا بپتِسمہ لِیا مسِیح کو پہن لِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आपमें से जितनों को मसीह में बपतिस्मा दिया गया उन्होंने मसीह को पहन लिया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur tum sab jitnoṉ ne Masíh meṉ shámil hone ká baptisma liyá Masíh ko pahin liyá.