Galatians 4:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इन बातों में मिसाल पाई जाती है:इसलिए ये 'औरतें गोया दो;अहद हैं|एक कोह-ए-सीना पर का जिस से ग़ुलाम ही पैदा होते हैं, वो हाजरा है|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب یہ کنایتہً سمجھا جائے تو یہ دو خواتین اللہ کے دو عہدوں کی نمائندگی کرتی ہیں۔ پہلی خاتون ہاجرہ سینا پہاڑ پر بندھے ہوئے عہد کی نمائندگی کرتی ہے، اور جو بچے اُس سے پیدا ہوتے ہیں وہ غلامی کے لئے مقرر ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब यह किनायतन समझा जाए तो यह दो ख़वातीन अल्लाह के दो अहदों की नुमाइंदगी करती हैं। पहली ख़ातून हाजिरा सीना पहाड़ पर बँधे हुए अहद की नुमाइंदगी करती है, और जो बच्चे उससे पैदा होते हैं वह ग़ुलामी के लिए मुक़र्रर हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ سچا واقعہ ہمیں صحیح تصویر پیش کر تا ہے کہ دو عورتیں در اصل خدا اور آدمی کے درمیان دو معاہدوں کی مانند ہیں ۔ ایک معاہدہ تو شریعت ہے جو خدا نے کوہ سینا پر بنایا اور وہ لوگ جو اس معاہدہ کے تحت ہیں وہ غلاموں کی مانند ہیں ۔ اور ماں جسکا نام ہاجرہ ہے وہ اس معاہدہ کی مانند ہے ۔ اس لئے ہاجرہ کوہ سینا کی طرح ہے جو عرب میں ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab yih kināyatan samjhā jāe to yih do ḳhawātīn Allāh ke do ahdoṅ kī numāindagī kartī haiṅ. Pahlī ḳhātūn Hājirā Sīnā Pahāṛ par bandhe hue ahd kī numāindagī kartī hai, aur jo bachche us se paidā hote haiṅ wuh ġhulāmī ke lie muqarrar haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इन बातों में मिसाल पाई जाती है: इसलिए ये 'औरतें गोया दो; अहद हैं। एक कोह-ए-सीना पर का जिस से ग़ुलाम ही पैदा होते हैं, वो हाजरा है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہ باتیں تمثیل کے طور پر ہیں: اِس لیٔے یہ عورتیں گویا دو عہد ہیں۔ ہاگارؔ اُس عہد کی مثال ہے جو کوہِ سِینؔائی پر باندھا گیا: اَور جِس سے غُلام ہی پیدا ہوتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यह बातें तम्सील के तौर पर हैं। इसलिये यह औरतें गोया दो अह्द हैं। हाजिरा उस अह्द की मिसाल है जो कोहे सीना पर बांधा गया और जिस से ग़ुलाम ही पैदा होते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِن باتوں میں تمثِیل پائی جاتی ہے اِس لِئے کہ یہ عَورتیں گویا دو عہد ہیں۔ ایک کوہِ سِینا پر کا جِس سے غُلام ہی پَیدا ہوتے ہیں اور وہ ہاجرؔہ ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब यह किनायतन समझा जाए तो यह दो ख़वातीन अल्लाह के दो अहदों की नुमाइंदगी करती हैं। पहली ख़ातून हाजिरा सीना पहाड़ पर बँधे हुए अहद की नुमाइंदगी करती है, और जो बच्चे उससे पैदा होते हैं वह ग़ुलामी के लिए मुक़र्रर हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
In bátoṉ meṉ tamsíl páí játí hai: is liye ki yih ʻaurateṉ goyá do ʻahd haiṉ; ek Koh i Síná par ká, jis se gulám hí paidá hote haiṉ, aur wuh Hájira hai.