Galatians 5:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मुझे ख़ुदावन्द में तुम पर ये भरोसा है कि तुम और तरह का ख़याल न करोगे; लेकिन जो तुम्हे उलझा देता है, वो चाहे कोई हो सज़ा पाएगा|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مجھے خداوند میں آپ پر اِتنا اعتماد ہے کہ آپ یہی سوچ رکھتے ہیں۔ جو بھی آپ میں افرا تفری پیدا کر رہا ہے اُسے سزا ملے گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मुझे ख़ुदावंद में आप पर इतना एतमाद है कि आप यही सोच रखते हैं। जो भी आपमें अफ़रा-तफ़री पैदा कर रहा है उसे सज़ा मिलेगी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مجھے خدا وند پر ایسا ایمان ہے کہ تم کسی اور طریقہ پر نہ چلوگے کچھ لوگ تمہیں چند خیالات سے پریشان کریں گے یہ جو بھی ہوں انہیں سزا ملے گی۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mujhe Ḳhudāwand meṅ āp par itnā etamād hai ki āp yihī soch rakhte haiṅ. Jo bhī āp meṅ afrā-tafrī paidā kar rahā hai use sazā milegī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मुझे ख़ुदावन्द में तुम पर ये भरोसा है कि तुम और तरह का ख़याल न करोगे; लेकिन जो तुम्हें उलझा देता है, वो चाहे कोई हो सज़ा पाएगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مُجھے خُداوؔند میں تمہارے بارے میں یقین ہے کہ تُم میرے خیال سے مُتّفِق ہوگے۔ اَورجو شخص تُمہیں پریشان کر رہاہے، سزا پایٔےگا، خواہ وہ کویٔی بھی ہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मुझे ख़ुदावन्द में तुम्हारे बारे में यक़ीन है के तुम मेरे ख़्याल से मुत्तफ़िक़ होगे। और जो शख़्स तुम्हें परेशान कर रहा है, सज़ा पायेगा, ख़्वाह वह कोई भी हो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مُجھے خُداوند میں تُم پر یہ بھروسا ہے کہ تُم اَور طرح کا خیال نہ کرو گے لیکن جو تُمہیں گھبرا دیتا ہے وہ خواہ کوئی ہو سزا پائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मुझे ख़ुदावंद में आप पर इतना एतमाद है कि आप यही सोच रखते हैं। जो भी आपमें अफ़रा-तफ़री पैदा कर रहा है उसे सज़ा मिलेगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Mujhe Ḳhudáwand meṉ tum par yih bharosá hai, ki tum âur tarah ká ḳhayál na karoge: lekin jo tumheṉ ghabrá detá hai, wuh koí kyúṉ na ho, sazá páegá.