Galatians 5:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और जो मसीह ईसा' के हैं उन्होंने जिस्म को उसकी रगबतों और ख्वाहिशों समेत सलीब पर खींच दिया है|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور جو مسیح عیسیٰ کے ہیں اُنہوں نے اپنی پرانی فطرت کو اُس کی رغبتوں اور بُری خواہشوں سمیت مصلوب کر دیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और जो मसीह ईसा के हैं उन्होंने अपनी पुरानी फ़ितरत को उस की रग़बतों और बुरी ख़ाहिशों समेत मसलूब कर दिया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ لوگ یسوع مسیح کے ہیں جنہوں نے اپنی خواہشات کو صلیب پر اپنی خود غر ضی کو برائیوں کے ساتھ چڑھا دیاہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur jo Masīh Īsā ke haiṅ unhoṅ ne apnī purānī fitrat ko us kī raġhbatoṅ aur burī ḳhāhishoṅ samet maslūb kar diyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जो मसीह ईसा के हैं उन्होंने जिस्म को उसकी रगबतों और ख़्वाहिशों समेत सलीब पर खींच दिया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَورجو المسیح یِسوعؔ کے ہیں اُنہُوں نے اَپنے جِسم کو اُس کی رغبتوں اَور بُری خواہشوں سمیت صلیب پر چڑھا دیا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और जो अलमसीह ईसा के हैं उन्होंने अपने जिस्म को उस की रग़बतों और बुरी ख़ाहिशों समेत सलीब पर चढ़ा दिया है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جو مسِیح یِسُؔوع کے ہیں اُنہوں نے جِسم کو اُس کی رَغبتوں اور خواہِشوں سمیت صلِیب پر کھینچ دِیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और जो मसीह ईसा के हैं उन्होंने अपनी पुरानी फ़ितरत को उस की रग़बतों और बुरी ख़ाहिशों समेत मसलूब कर दिया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jo Masíh Yisúʻ ke haiṉ, unhoṉ ne jism ko us kí ragbatoṉ aur ḳhwáhishoṉ samet salíb par kheṉch diyá hai.