Galatians 5:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
तुम तो अच्छी तरह दौड़ रहे थे किसने तम्हें हक़ के मानने से रोक दिया |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ ایمان کی دوڑ میں اچھی ترقی کر رہے تھے! تو پھر کس نے آپ کو سچائی کی پیروی کرنے سے روک لیا؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आप ईमान की दौड़ में अच्छी तरक़्क़ी कर रहे थे! तो फिर किसने आपको सच्चाई की पैरवी करने से रोक लिया?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“سچا ئی پر عمل کر تے ہو ئے تم سیدھے دوڑ رہے تھے۔ تمہیں کس نے سچے راستے پر جانے سے روکا ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āp īmān kī dauṛ meṅ achchhī taraqqī kar rahe the! To phir kis ne āp ko sachchāī kī pairawī karne se rok liyā?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तुम तो अच्छी तरह दौड़ रहे थे किसने तुम्हें हक़ के मानने से रोक दिया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُم ایمان کی دَوڑ اَچھّی طرح دَوڑ رہے تھے۔ کِس نے ناگہاں مداخلت کرکے تُمہیں حق کے ماننے سے روک دیا؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम ईमान की दौड़ अच्छी तरह दौड़ रहे थे। किस ने नागहां मुदाख़लत कर के तुम्हें हक़ के मानने से रोक दिया?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُم تو اچّھی طرح دَوڑ رہے تھے۔ کِس نے تُمہیں حق کے ماننے سے روک دِیا؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आप ईमान की दौड़ में अच्छी तरक़्क़ी कर रहे थे! तो फिर किसने आपको सच्चाई की पैरवी करने से रोक लिया?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tum to achchhí tarah dauṛ rahe the; kis ne tumheṉ haqq ke mánne se rok diyá?