Galatians 6:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
लेकिन ख़ुदा न करे कि मैं किसी चीज पर फ़ख्र,करूं सिवा अपने ख़ुदावन्द मसीह ईसा' की सलीब के, जिससे दुनिया मेरे ए'तिबार से|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن خدا کرے کہ مَیں صرف ہمارے خداوند عیسیٰ مسیح کی صلیب ہی پر فخر کروں۔ کیونکہ اُس کی صلیب سے دنیا میرے لئے مصلوب ہوئی ہے اور مَیں دنیا کے لئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन ख़ुदा करे कि मैं सिर्फ़ हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह की सलीब ही पर फ़ख़र करूँ। क्योंकि उस की सलीब से दुनिया मेरे लिए मसलूब हुई है और मैं दुनिया के लिए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مجھے جہاں تک امید ہے میں کسی چیز پر فخر نہیں کروں گا سوائے میرے خداوند یسوع مسیح کی صلیب کے جس سے میری موت دنیا کے لئے ہو تی ہے اور میرے لئے دنیا مر چکی ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Ḳhudā kare ki maiṅ sirf hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh kī salīb hī par faḳhr karūṅ. Kyoṅki us kī salīb se duniyā mere lie maslūb huī hai aur maiṅ duniyā ke lie.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन ख़ुदा न करे कि मैं किसी चीज़ पर फ़ख़्र, करूँ सिवा अपने ख़ुदावन्द मसीह ईसा की सलीब के, जिससे दुनिया मेरे ए'तिबार से।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا نہ کرے کہ میں کسی چیز پر فخر کروں سِوا اَپنے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح کی صلیب کے، جِس کے ذریعہ دُنیا میرے لیٔے مصلُوب ہو گئی ہے اَور مَیں دُنیا کے لیٔے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ख़ुदा न करे के में किसी चीज़ पर फ़ख़्र करूं सिवा अपने ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह की सलीब के, जिस के ज़रीये दुनिया मेरे लिये मस्लूब हो गई है और मैं दुनिया के लिये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن خُدا نہ کرے کہ مَیں کِسی چِیز پر فخر کرُوں سِوا اپنے خُداوند یِسُوعؔ مسِیح کی صلِیب کے جِس سے دُنیا میرے اِعتبار سے مصلُوب ہُوئی اور مَیں دُنیا کے اِعتبار سے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन ख़ुदा करे कि मैं सिर्फ़ हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह की सलीब ही पर फ़ख़र करूँ। क्योंकि उस की सलीब से दुनिया मेरे लिए मसलूब हुई है और मैं दुनिया के लिए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin Ḳhudá na kare, ki maiṉ kisí chíz par faḳhr karúṉ, siwá apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí salib ke, jis se dunyá mere iʻtibár se maslúb húí, aur maiṉ dunyá ke iʻtibár se.