Galatians 6:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
आगे को कोई मुझे तकलीफ़ न दे, क्यूँकि मैं अपने जिस्म पर मसीह के दाग लिए फिरता हूँ|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آئندہ کوئی مجھے تکلیف نہ دے، کیونکہ میرے جسم پر زخموں کے نشان ظاہر کرتے ہیں کہ مَیں عیسیٰ کا غلام ہوں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आइंदा कोई मुझे तकलीफ़ न दे, क्योंकि मेरे जिस्म पर ज़ख़मों के निशान ज़ाहिर करते हैं कि मैं ईसा का ग़ुलाम हूँ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس لئے مجھے اور تکلیف نہ دو کیوں کہ میرے جسم پر زخم ہیں یہ زخم علا مت ہیں کہ میرا تعلق مسیح یسوع سے ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āindā koī mujhe taklīf na de, kyoṅki mere jism par zaḳhmoṅ ke nishān zāhir karte haiṅ ki maiṅ Īsā kā ġhulām hūṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
आगे को कोई मुझे तकलीफ़ न दे, क्यूँकि मैं अपने जिस्म पर मसीह के दाग़ लिए फिरता हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مُجھے آخِری بات کہنا ہے، کویٔی مُجھے تکلیف نہ دے کیونکہ مَیں اَپنے بَدن پر یِسوعؔ کے داغ لیٔے پھرتا ہُوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मुझे आख़िरी बात कहना है, कोई मुझे तकलीफ़ न दे क्यूंके में अपने बदन पर हुज़ूर ईसा के दाग़ लिये फिरता हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
آگے کو کوئی مُجھے تکلِیف نہ دے کیونکہ مَیں اپنے جِسم پر یِسُوعؔ کے داغ لِئے ہُوئے پِھرتا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आइंदा कोई मुझे तकलीफ़ न दे, क्योंकि मेरे जिस्म पर ज़ख़मों के निशान ज़ाहिर करते हैं कि मैं ईसा का ग़ुलाम हूँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Áge ko koí mujhe taklíf na de: kyúṉki maiṉ apne jism par Yisúʻ ke dág liye húe phirtá húṉ.