Genesis 16:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب کے فرشتے کو ہاجرہ ریگستان کے اُس چشمے کے قریب ملی جو شور کے راستے پر ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब के फ़रिश्ते को हाजिरा रेगिस्तान के उस चश्मे के क़रीब मिली जो शूर के रास्ते पर है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab ke farishte ko Hājirā registān ke us chashme ke qarīb milī jo Shūr ke rāste par hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वह ख़ुदावन्द के फ़रिश्ता को वीराने में पानी के एक चश्मे के पास मिली। यह वही चश्मा है जो शोर की राह पर है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ کے فرشتہ نے ہاگارؔ کو بیابان میں شُورؔ کی راہ کے کنارے ایک چشمہ کے پاس پایا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ خُداوند کے فرِشتہ کو بیابان میں پانی کے ایک چشمہ کے پاس مِلی۔ یہ وُہی چشمہ ہے جو شور کی راہ پر ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब के फ़रिश्ते को हाजिरा रेगिस्तान के उस चश्मे के क़रीब मिली जो शूर के रास्ते पर है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh Ḳhudáwand ke firishte ko biyábán meṉ pání ke ek chashme ke pás milí: yih wuhí chashma hai jo Shor kí ráh par hai.