Genesis 19:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہوں نے چھوٹوں سے لے کر بڑوں تک باہر کے تمام آدمیوں کو اندھا کر دیا، اور وہ دروازے کو ڈھونڈتے ڈھونڈتے تھک گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्होंने छोटों से लेकर बड़ों तक बाहर के तमाम आदमियों को अंधा कर दिया, और वह दरवाज़े को ढूँडते ढूँडते थक गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unhoṅ ne chhoṭoṅ se le kar baṛoṅ tak bāhar ke tamām ādmiyoṅ ko andhā kar diyā, aur wuh darwāze ko ḍhūṅḍte ḍhūṅḍte thak gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उन आदमियों को जो घर के दरवाज़े पर थे क्या छोटे क्या बड़े, अंधा कर दिया; तब वह दरवाज़ा ढूँडते — ढूँडते थक गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اُنہُوں نے سَب مَردوں کو جو گھر کے دروازہ پر کھڑے تھے کیا جَوان اَور کیا ضعیف، اَندھا کر دیا تاکہ وہ دروازہ نہ ڈھونڈ پائیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن مَردوں کو جو گھر کے دروازہ پر تھے کیا چھوٹے کیا بڑے اندھا کر دِیا۔ سو وہ دروازہ ڈُھونڈتے ڈُھونڈتے تھک گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्होंने छोटों से लेकर बड़ों तक बाहर के तमाम आदमियों को अंधा कर दिया, और वह दरवाज़े को ढूँडते ढूँडते थक गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur un mardoṉ ko, jo ghar ke darwáze par the, kyá chhoṭe, kyá baṛe, andhá kar diyá: so wuh darwáza ḍhúṉḍhte ḍhúṉḍhte thak gaye.