Genesis 24:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اب مَیں اِس کنوئیں کے پاس کھڑا ہوں۔ جب کوئی جوان عورت شہر سے نکل کر یہاں آئے تو مَیں اُس سے کہوں گا، "ذرا مجھے اپنے گھڑے سے تھوڑا سا پانی پلائیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अब मैं इस कुएँ के पास खड़ा हूँ। जब कोई जवान औरत शहर से निकलकर यहाँ आए तो मैं उससे कहूँगा, “ज़रा मुझे अपने घड़े से थोड़ा-सा पानी पिलाएँ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ab maiṅ is kueṅ ke pās khaṛā hūṅ. Jab koī jawān aurat shahr se nikal kar yahāṅ āe to maiṅ us se kahūṅgā, “Zarā mujhe apne ghaṛe se thoṛā-sā pānī pilāeṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तो देख, मैं पानी के चश्मा के पास खड़ा होता हूँ, और ऐसा हो कि जो लड़की पानी भरने निकले और मैं उससे कहूँ, 'ज़रा अपने घड़े से थोड़ा पानी मुझे पिला दे,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور دیکھو، مَیں اِس چشمہ کے پاس کھڑا ہُوں، اگر کویٔی لڑکی پانی بھرنے آئے اَور مَیں اُس سے کہُوں، ”مُجھے اَپنے گھڑے سے تھوڑا پانی پلا دو،“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تو دیکھ مَیں پانی کے چشمہ کے پاس کھڑا ہوتا ہُوں اور اَیسا ہو کہ جو لڑکی پانی بھرنے نِکلے اور مَیں اُس سے کہُوں کہ ذرا اپنے گھڑے سے تھوڑا پانی مُجھے پلا دے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अब मैं इस कुएँ के पास खड़ा हूँ। जब कोई जवान औरत शहर से निकलकर यहाँ आए तो मैं उससे कहूँगा, “ज़रा मुझे अपने घड़े से थोड़ा-सा पानी पिलाएँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
to dekh, maiṉ pání ke chashme ke pás khaṛá hotá húṉ, aur aisá ho, ki jo laṛkí pání bharne nikle, aur maiṉ us se kahúṉ, ki Zará apne ghaṛe se thoṛá pání mujhe pila de;