Genesis 27:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یعقوب نے اپنے باپ کے پاس جا کر کہا، "ابو جی۔" اسحاق نے کہا، "جی، بیٹا۔ تُو کون ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
याक़ूब ने अपने बाप के पास जाकर कहा, “अब्बू जी।” इसहाक़ ने कहा, “जी, बेटा। तू कौन है?”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yāqūb ne apne bāp ke pās jā kar kahā, “Abbū jī.” Is'hāq ne kahā, “Jī, beṭā. Tū kaun hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब उसने बाप के पास आ कर कहा, ऐ मेरे बाप! “उसने कहा, मैं हाज़िर हूँ, तू कौन है मेरे बेटे?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ اَپنے باپ کے پاس گئے اَور کہا، ”اَے میرے باپ!“ اِصحاقؔ نے جَواب دیا، ”ہاں میرے بیٹے، تُم کون ہو؟“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب اُس نے باپ کے پاس آ کر کہا اَے میرے باپ! اُس نے کہا مَیں حاضِر ہُوں۔ تُو کون ہے میرے بیٹے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
याक़ूब ने अपने बाप के पास जाकर कहा, “अब्बू जी।” इसहाक़ ने कहा, “जी, बेटा। तू कौन है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab us ne báp ke pás ákar kahá, Ai mere báp: us ne kahá, Maiṉ házir húṉ: tú kaun hai, mere beṭe?