Genesis 41:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ خوراک کال کے اُن سات سالوں کے لئے مخصوص کی جائے جو مصر میں آنے والے ہیں۔ یوں ملک تباہ نہیں ہو گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह ख़ुराक काल के उन सात सालों के लिए मख़सूस की जाए जो मिसर में आनेवाले हैं। यों मुल्क तबाह नहीं होगा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih ḳhurāk kāl ke un sāt sāloṅ ke lie maḳhsūs kī jāe jo Misr meṅ āne wāle haiṅ. Yoṅ mulk tabāh nahīṅ hogā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
यही ग़ल्ला मुल्क के लिए ज़ख़ीरा होगा, और सातों साल के लिए जब तक मुल्क में काल रहेगा काफ़ी होगा, ताकि काल की वजह से मुल्क बर्बाद न हो जाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہ اناج مِصر پر آنے والے قحط کے سات سالوں میں اِستعمال کیٔے جانے کے لیٔے حِفاظت سے رکھا جائے تاکہ مُلک کے لوگ قحط سے ہلاک نہ ہوں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یِہی غلّہ مُلک کے لِئے ذخِیرہ ہو گا اور ساتوں برس کے لِئے جب تک مُلک میں کال رہے گا کافی ہو گا تاکہ کال کی وجہ سے مُلک برباد نہ ہو جائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह ख़ुराक काल के उन सात सालों के लिए मख़सूस की जाए जो मिसर में आनेवाले हैं। यों मुल्क तबाह नहीं होगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yihí g̣alla mulk ke liye zaḳhíra hogá, aur sátoṉ baras ke liye, jab tak mulk meṉ kál rahegá, káfi hogá, táki kál kí wajh se mulk barbád na ho jáe.