Genesis 43:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہوں نے اپنے تحفے تیار رکھے، کیونکہ اُنہیں بتایا گیا، "یوسف دوپہر کا کھانا آپ کے ساتھ ہی کھائے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्होंने अपने तोह्फ़े तैयार रखे, क्योंकि उन्हें बताया गया, “यूसुफ़ दोपहर का खाना आपके साथ ही खाएगा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unhoṅ ne apne tohfe taiyār rakhe, kyoṅki unheṅ batāyā gayā, “Yūsuf dopahar kā khānā āp ke sāth hī khāegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर उन्होंने यूसुफ़ के इन्तिज़ार में कि वह दोपहर को आएगा, नज़राना तैयार करके रख्खा; क्यूँकि उन्होंने सुना था कि उनको वहीं रोटी खानी है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُنہُوں نے دوپہر کو یُوسیفؔ کے آنے تک اَپنے اَپنے تحفے تیّار کر لیٔے کیونکہ اُنہیں بتایا گیا تھا کہ وہ لوگ بھی وہیں کھانا کھایٔیں گے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر اُنہوں نے یُوسفؔ کے اِنتظار میں کہ وہ دوپہر کو آئے گا نذرانہ تیّار کر کے رکھّا کیونکہ اُنہوں نے سُنا تھا کہ اُن کو وہِیں روٹی کھانی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्होंने अपने तोह्फ़े तैयार रखे, क्योंकि उन्हें बताया गया, “यूसुफ़ दोपहर का खाना आपके साथ ही खाएगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir unhoṉ ne Yúsuf ke intizár meṉ, ki wuh do pahar ko áegá, nazrána taiyár karke rakkhá; kyúṉki unhoṉ ne suná thá, ki un ko wahíṉ roṭí khání hai.