Genesis 45:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوں اُس نے اپنے بھائیوں کو رُخصت کر کے کہا، "راستے میں جھگڑا نہ کرنا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यों उसने अपने भाइयों को रुख़सत करके कहा, “रास्ते में झगड़ा न करना।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yoṅ us ne apne bhāiyoṅ ko ruḳhsat karke kahā, “Rāste meṅ jhagaṛā na karnā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चुनांचे उसने अपने भाइयों को रवाना किया और वह चल पड़े; और उसने उनसे कहा, “देखना, कहीं रास्ते में तुम झगड़ा न करना।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب یُوسیفؔ نے اَپنے بھائیوں کو رخصت کیا اَور جَب وہ روانہ ہویٔے تو اُن سے کہا، ”راستہ میں کہیں جھگڑا نہ کرنا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
چُنانچہ اُس نے اپنے بھائِیوں کو روانہ کِیا اور وہ چل پڑے اور اُس نے اُن سے کہا دیکھنا! کہِیں راستہ میں تُم جھگڑا نہ کرنا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यों उसने अपने भाइयों को रुख़सत करके कहा, “रास्ते में झगड़ा न करना।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Chunáṉchi us ne apne bháiyoṉ ko rawána kiyá, aur wuh chal paṛe. Aur us ne un se kahá, Dekhná, kahíṉ ráste meṉ tum jhagṛá na karná.