Genesis 45:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوسف نے اپنے بھائیوں سے کہا، "مَیں یوسف ہوں۔ کیا میرا باپ اب تک زندہ ہے؟" لیکن اُس کے بھائی یہ سن کر اِتنے گھبرا گئے کہ وہ جواب نہ دے سکے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यूसुफ़ ने अपने भाइयों से कहा, “मैं यूसुफ़ हूँ। क्या मेरा बाप अब तक ज़िंदा है?” लेकिन उसके भाई यह सुनकर इतने घबरा गए कि वह जवाब न दे सके।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yūsuf ne apne bhāiyoṅ se kahā, “Maiṅ Yūsuf hūṅ. Kyā merā bāp ab tak zindā hai?” Lekin us ke bhāī yih sun kar itne ghabrā gae ki wuh jawāb na de sake.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यूसुफ़ ने अपने भाइयों से कहा, “मैं यूसुफ़ हूँ! क्या मेरा बाप अब तक ज़िन्दा है?” और उसके भाई उसे कुछ जवाब न दे सके, क्यूँकि वह उसके सामने घबरा गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یُوسیفؔ نے اَپنے بھائیوں سے کہا، ”میں یُوسیفؔ ہُوں! کیا میرے باپ اَب تک زندہ ہیں؟“ لیکن اُن کے بھائیوں کے مُنہ سے جَواب میں ایک لفظ بھی نہ نِکلا کیونکہ وہ یُوسیفؔ کے سامنے خوفزدہ ہو گئے تھے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یُوسفؔ نے اپنے بھائِیوں سے کہا مَیں یُوسفؔ ہُوں۔ کیا میرا باپ اب تک جِیتا ہے؟ اور اُس کے بھائی اُسے کُچھ جواب نہ دے سکے کیونکہ وہ اُس کے سامنے گھبرا گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यूसुफ़ ने अपने भाइयों से कहा, “मैं यूसुफ़ हूँ। क्या मेरा बाप अब तक ज़िंदा है?” लेकिन उसके भाई यह सुनकर इतने घबरा गए कि वह जवाब न दे सके।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yúsuf ne apne bháiyoṉ se kahá, Maiṉ Yúsuf húṉ; kyá merá báp ab tak jítá hai? Aur us ke bháí use kuchh jawáb na de sake: kyúṉki wuh us ke sámne ghabrá gaye.