Genesis 50:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب ماتم کا وقت ختم ہوا تو یوسف نے بادشاہ کے درباریوں سے کہا، "مہربانی کر کے یہ خبر بادشاہ تک پہنچا دیں
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब मातम का वक़्त ख़त्म हुआ तो यूसुफ़ ने बादशाह के दरबारियों से कहा, “मेहरबानी करके यह ख़बर बादशाह तक पहुँचा दें
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab mātam kā waqt ḳhatm huā to Yūsuf ne bādshāh ke darbāriyoṅ se kahā, “Mehrbānī karke yih ḳhabar bādshāh tak pahuṅchā deṅ
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जब मातम के दिन गुज़र गए तो यूसुफ़ ने फ़िर'औन के घर के लोगों से कहा, अगर मुझ पर तुम्हारे करम की नज़र है तो फ़िर'औन से ज़रा 'अर्ज़ कर दो,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب ماتم کے دِن گزر گئے تَب یُوسیفؔ نے فَرعوہؔ کے درباریوں سے کہا، ”اگر مُجھ پر تمہاری مہربانی ہو تو میری ایک درخواست فَرعوہؔ تک پہُنچا دو،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب ماتم کے دِن گُذر گئے تو یُوسفؔ نے فرِعونؔ کے گھر کے لوگوں سے کہا اگر مُجھ پر تُمہارے کرم کی نظر ہے تو فرِعونؔ سے ذرا عرض کر دو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब मातम का वक़्त ख़त्म हुआ तो यूसुफ़ ने बादशाह के दरबारियों से कहा, “मेहरबानी करके यह ख़बर बादशाह तक पहुँचा दें
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab mátam ke din guzar gaye, to Yúsuf ne Fir‘aun ke ghar ke logoṉ se kahá, Agar mujh par tumháre karam kí nazar hai, to Fir‘aun se zará ‘arz kar do,