Hebrews 1:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तू ने रास्तबाज़ी से मुहब्बत और बदकारी से 'अदावत रख्खी, इसी वजह से ख़ुदा, या'नी तेरे ख़ुदा ने ख़ुशी के तेल से तेरे साथियों की बनिस्बत तुझे ज़्यादा मसह किया |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تُو نے راست بازی سے محبت اور بےدینی سے نفرت کی، اِس لئے اللہ تیرے خدا نے تجھے خوشی کے تیل سے مسح کر کے تجھے تیرے ساتھیوں سے کہیں زیادہ سرفراز کر دیا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तूने रास्तबाज़ी से मुहब्बत और बेदीनी से नफ़रत की, इसलिए अल्लाह तेरे ख़ुदा ने तुझे ख़ुशी के तेल से मसह करके तुझे तेरे साथियों से कहीं ज़्यादा सरफ़राज़ कर दिया।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تو نے انصاف سے محبت رکھی ،اور بدی سے نفرت۔ اسی سبب سے خدا یعنی ہمارے خدا نے خوشی کے تیل سے تیرے ساتھیوں کی بہ نسبت تجھے زیادہ مسح کیا ۔” زبور۴۵:۶۔۷
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tū ne rāstbāzī se muhabbat aur bedīnī se nafrat kī, is lie Allāh tere Ḳhudā ne tujhe ḳhushī ke tel se masah karke tujhe tere sāthiyoṅ se kahīṅ zyādā sarfarāz kar diyā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तू ने रास्तबाज़ी से मुहब्बत और बदकारी से 'अदावत रख्खी, इसी वजह से ख़ुदा, या'नी तेरे ख़ुदा ने ख़ुशी के तेल से तेरे साथियों की बनिस्बत तुझे ज़्यादा मसह किया।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُونے راستبازی سے مَحَبّت اَور بدکاری سے نفرت رکھی؛ اِس لیٔے خُدا، یعنی تیرے خُدا نے تُجھے شادمانی کے تیل سے مَسح کرکے تیرے ساتھیوں کی نِسبت تُمہیں زِیادہ سرفراز کیا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तूने रास्तबाज़ी से महब्बत और बदकारी से नफ़रत रख्खी; इसलिये ख़ुदा, यानी तेरे ख़ुदा ने तुझे शादमानी के तेल से मसह कर के तेरे साथियों की निस्बत तुम्हें ज़्यादा सरफ़राज़ किया।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو نے راست بازی سے مُحبّت اور بدکاری سے عداوت رکھّی۔ اِسی سبب سے خُدا یعنی تیرے خُدا نے خُوشی کے تیل سے تیرے ساتِھیوں کی بہ نِسبت تُجھے زِیادہ مَسح کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तूने रास्तबाज़ी से मुहब्बत और बेदीनी से नफ़रत की, इसलिए अल्लाह तेरे ख़ुदा ने तुझे ख़ुशी के तेल से मसह करके तुझे तेरे साथियों से कहीं ज़्यादा सरफ़राज़ कर दिया।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú ne rástbází se mahabbat, aur badkárí se ʻadáwat rakkhí; Isí sabab se Ḳhudá, yaʻní tere Ḳhudá ne ḳhushí ke tel se, Tere sáthiyoṉ kí banisbat tujhe ziyáda masah kiyá.