Hebrews 11:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
वह समझा कि जब मेरी मसीह की ख़ातिर रुस्वाई की जाती है तो यह मिस्र के तमाम ख़ज़ानों से ज़्यादा क़ीमती है, क्यूँकि उस की आँखें आने वाले अज्र पर लगी रहीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ سمجھا کہ جب میری مسیح کی خاطر رُسوائی کی جاتی ہے تو یہ مصر کے تمام خزانوں سے زیادہ قیمتی ہے، کیونکہ اُس کی آنکھیں آنے والے اجر پر لگی رہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह समझा कि जब मेरी मसीह की ख़ातिर रुसवाई की जाती है तो यह मिसर के तमाम ख़ज़ानों से ज़्यादा क़ीमती है, क्योंकि उस की आँखें आनेवाले अज्र पर लगी रहीं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
موسیٰ نے مسیح کے لئے مصیبتیں اٹھا نے مصر کے خزانے کی دولت سے بہتر سمجھا کیوں کہ اس کی نگاہ اجر پانے پرتھی ۔جسے خدا اس کو دینے وا لا تھا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh samjhā ki jab merī Masīh kī ḳhātir ruswāī kī jātī hai to yih Misr ke tamām ḳhazānoṅ se zyādā qīmtī hai, kyoṅki us kī āṅkheṅ āne wāle ajr par lagī rahīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वह समझा कि जब मेरी मसीह की ख़ातिर रुस्वाई की जाती है तो यह मिस्र के तमाम ख़ज़ानों से ज़्यादा क़ीमती है, क्यूँकि उस की आँखें आने वाले अज्र पर लगी रहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور حضرت مَوشہ نے المسیح کی خاطِر رُسوا ہونے کو مِصر کے خزانوں سے زِیادہ بڑی دولت سمجھا کیونکہ اُن کی نگاہ اجر پانے پر لگی تھی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और हज़रत मूसा ने अलमसीह की ख़ातिर रुसवा होने को मिस्र के ख़ज़ानों से ज़्यादा बड़ी दौलत समझा क्यूंके उन की निगाह अज्र पाने पर लगी थी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مسِیح کے لِئے لَعن طَعن اُٹھانے کو مِصرؔ کے خزانوں سے بڑی دَولت جانا کیونکہ اُس کی نِگاہ اَجر پانے پر تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह समझा कि जब मेरी मसीह की ख़ातिर रुसवाई की जाती है तो यह मिसर के तमाम ख़ज़ानों से ज़्यादा क़ीमती है, क्योंकि उस की आँखें आनेवाले अज्र पर लगी रहीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur Masíh ke liye laʻn taʻn uṭháne ko Misr ke ḳhazánoṉ se baṛí daulat jáná; kyúṉki us kí nigáh ajr páne par thí.