Hebrews 12:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
अपने रास्ते चलने के क़ाबिल बना दें ताकि जो अज़्व लंगड़ा है उस का जोड़ उतर न जाए
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنے راستے چلنے کے قابل بنا دیں تاکہ جو عضو لنگڑا ہے اُس کا جوڑ اُتر نہ جائے بلکہ شفا پائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपने रास्ते चलने के क़ाबिल बना दें ताकि जो अज़ु लँगड़ा है उसका जोड़ उतर न जाए बल्कि शफ़ा पाए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
راستبازی کی زندگی گزارو تاکہ ٹھوکر کھا کے گر نہ پڑو تاکہ تمہاری کمزوری سے تمہیں نقصان نہ پہنچے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apne rāste chalne ke qābil banā deṅ tāki jo azu langaṛā hai us kā joṛ utar na jāe balki shafā pāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अपने रास्ते चलने के काबिल बना दें ताकि जो अज़्व लंगड़ा है उस का जोड़ उतर न जाए
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اَور اَپنے پاؤں کے لیٔے سیدھے راستہ بناؤ“ تاکہ لنگڑا عُضو ٹوٹ نہ جائے بَلکہ شفایاب رہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“और अपने पांव के लिये सीधे रास्ते बनाओ” ताके लंगड़ा उज़ू टूट न जाये बल्के शिफ़ायाब रहे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اپنے پاؤں کے لِئے سِیدھے راستے بناؤ تاکہ لنگڑا بے راہ نہ ہو بلکہ شِفا پائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपने रास्ते चलने के क़ाबिल बना दें ताकि जो अज़ु लँगड़ा है उसका जोड़ उतर न जाए बल्कि शफ़ा पाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur apne páṉwoṉ ke liye sídhe ráste banáo, táki laṉgṛá beráh na ho, balki shifá páe.