Hebrews 12:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्या आप कलाम-ए-मुक़द्दस की यह हिम्मत बढ़ाने वाली बात भूल गए हैं जो आप को ख़ुदा के फ़र्ज़न्द ठहरा कर बयान करती है,
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا آپ کلامِ مُقدّس کی یہ حوصلہ افزا بات بھول گئے ہیں جو آپ کو اللہ کے فرزند ٹھہرا کر بیان کرتی ہے، "میرے بیٹے، رب کی تربیت کو حقیر مت جان، جب وہ تجھے ڈانٹے تو نہ بےدل ہو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या आप कलामे-मुक़द्दस की यह हौसलाअफ़्ज़ा बात भूल गए हैं जो आपको अल्लाह के फ़रज़ंद ठहराकर बयान करती है, “मेरे बेटे, रब की तरबियत को हक़ीर मत जान, जब वह तुझे डाँटे तो न बेदिल हो।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم ہمت افزائی کے لفظ کو بھول گئے ہو جس میں بیٹوں کی طرح بلایا گیا :”اے میرے بیٹے !خداوند کی تنبیہ کو ناچیز نہ جان اور جب وہ تجھے صحیح راستے پر لانے ملامت کرے تو پست ہمت نہ ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā āp kalām-e-muqaddas kī yih hauslā-afzā bāt bhūl gae haiṅ jo āp ko Allāh ke farzand ṭhahrā kar bayān kartī hai, “Mere beṭe, Rab kī tarbiyat ko haqīr mat jān, jab wuh tujhe ḍānṭe to na bedil ho.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या आप कलाम — ए — मुक़द्दस की यह हिम्मत बढ़ाने वाली बात भूल गए हैं जो आप को ख़ुदा के फ़र्ज़न्द ठहरा कर बयान करती है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور کیا تُم اُس نصیحت کو بالکُل بھُول گیٔے جِس میں باپ نے تُمہیں اَپنا فرزند سمجھ کر تُمہیں مُخاطِب کیا ہے، ”اَے میرے بیٹے! خُداوؔند کی تربّیت کو ناچیز نہ جان، اَور جَب وہ تُجھے ملامت کرے تو بے دِل نہ ہو،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और क्या तुम उस नसीहत को भूल गये जिस में बाप ने तुम्हें फ़र्ज़न्द कह कर मुख़ातिब किया है, “ऐ मेरे बेटे! ख़ुदावन्द की तरबियत को नाचीज़ न जान, और जब वह तुझे मलामत करे तो बे दिल न हो,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تُم اُس نصِیحت کو بُھول گئے جو تُمہیں فرزندوں کی طرح کی جاتی ہے کہ اَے میرے بیٹے! خُداوند کی تنبِیہ کو ناچِیز نہ جان اور جب وہ تُجھے ملامت کرے تو بے دِل نہ ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या आप कलामे-मुक़द्दस की यह हौसलाअफ़्ज़ा बात भूल गए हैं जो आपको अल्लाह के फ़रज़ंद ठहराकर बयान करती है, “मेरे बेटे, रब की तरबियत को हक़ीर मत जान, जब वह तुझे डाँटे तो न बेदिल हो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur tum us nasíhat ko bhúl gaye, jo tumheṉ farzandoṉ kí tarah kí játí hai, ki Ai mere beṭe, Ḳhudáwand kí tambíh ko náchiz na ján, Aur jab wuh tujhe malámat kare, to bedil na ho;