Hebrews 2:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
चुनाँचे वो फ़रमाता है, “तेरा नाम मैं अपने भाइयों से बयान करूँगा, कलीसिया में तेरी हम्द के गीत गाऊँगा |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مثلاً وہ اللہ سے کہتا ہے، "مَیں اپنے بھائیوں کے سامنے تیرے نام کا اعلان کروں گا، جماعت کے درمیان ہی تیری مدح سرائی کروں گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मसलन वह अल्लाह से कहता है, “मैं अपने भाइयों के सामने तेरे नाम का एलान करूँगा, जमात के दरमियान ही तेरी मद्हसराई करूँगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع کہتا ہے :” اے خدا ! میں اپنے بھائیوں اور بہنوں کو تیرے بارے میں کہوں گا۔ سب لوگوں کے مجمع میں تیری تعریف کے ترا نے گا ؤں گا ۔” زبور ۲۲:۲۲
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Masalan wuh Allāh se kahtā hai, “Maiṅ apne bhāiyoṅ ke sāmne tere nām kā elān karūṅga, jamāt ke darmiyān hī terī madahsarāī karūṅga.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चुनाँचे वो फ़रमाता है, “तेरा नाम मैं अपने भाइयों से बयान करूँगा, कलीसिया में तेरी हम्द के गीत गाऊँगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ وہ فرماتے ہیں، ”میں اَپنے بھائیوں اَور بہنوں کے سامنے تیرے نام کا اعلان کروں گا؛ اَور جماعت میں تیری سِتائش کے نغمے گاؤں گا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे वो फ़रमाते हैं, “मैं अपने भाईयों और बहनों के सामने तेरे नाम का एलान करूंगा और जमाअत में तेरी सिताइश के नग़मे गाऊंगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
چُنانچہ وہ فرماتا ہے کہ تیرا نام مَیں اپنے بھائِیوں سے بیان کرُوں گا۔ کلِیسیا میں تیری حمد کے گِیت گاؤُں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मसलन वह अल्लाह से कहता है, “मैं अपने भाइयों के सामने तेरे नाम का एलान करूँगा, जमात के दरमियान ही तेरी मद्हसराई करूँगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Chunáṉchi kahtá hai, ki Terá nám maiṉ apne bháiyoṉ se bayán karúṉgá, Kalísiyá meṉ terí hamd ke gít gáúṉgá.