Hebrews 2:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और फिर ये, “देख मैं उस पर भरोसा रखूँगा | और फिर ये, “देख मैं उन लड़कों समेत जिन्हें ख़ुदा ने मुझे दिया |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ یہ بھی کہتا ہے، "مَیں اُس پر بھروسا رکھوں گا۔" اور پھر "مَیں حاضر ہوں، مَیں اور وہ بچے جو اللہ نے مجھے دیئے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह यह भी कहता है, “मैं उस पर भरोसा रखूँगा।” और फिर “मैं हाज़िर हूँ, मैं और वह बच्चे जो अल्लाह ने मुझे दिए हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ کہتا ہے:” میرا بھروسہ خدا میں ہے “ یسعیاہ۸:۱۷ اور وہ دوبارہ کہتا ہے :” میں یہاں ہوں۔ میرے بچے میرے ساتھ ہیں جنہیں خدا نے مجھے دیئے ہیں”یسعیاہ۸:۱۸
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh yih bhī kahtā hai, “Maiṅ us par bharosā rakhūṅgā.” Aur phir “Maiṅ hāzir hūṅ, maiṅ aur wuh bachche jo Allāh ne mujhe die haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और फिर ये, “देख मैं उस पर भरोसा रखूँगा।” और फिर ये, “देख मैं उन लड़कों समेत जिन्हें ख़ुदा ने मुझे दिया।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور پھر یِسوعؔ فرماتے ہیں ”میں اُس پر توکّل کروں گا۔“ اَور پھر یہ کہ ”میں یہاں ہُوں، اَور اُن فرزندوں کے ساتھ ہُوں جنہیں خُدا نے مُجھے دیا ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और फिर हुज़ूर ईसा फ़रमाते हैं “मैं उस पर तवक्कुल करूंगा।” और फिर यह के “मैं यहां हूं, और उन फ़र्ज़न्दों के साथ हूं जिन्हें ख़ुदा ने मुझे दिया है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور پِھر یہ کہ مَیں اُس پر بھروسا رکھُّوں گا اور پِھر یہ کہ دیکھ مَیں اُن لڑکوں سمیت جِنہیں خُدا نے مُجھے دِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह यह भी कहता है, “मैं उस पर भरोसा रखूँगा।” और फिर “मैं हाज़िर हूँ, मैं और वह बच्चे जो अल्लाह ने मुझे दिए हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur phir yih, ki Maiṉ us par bharosá rakkhúṉgá. Aur phir yih, ki Dekh, maiṉ un laṛkoṉ samet jinheṉ Ḳhudá ne mujhe diyá.