Hebrews 3:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तो अपने दिलों को सख़्त न करो, जिस तरह ग़ुस्सा दिलाने के वक़्त आज़माइश के दिन जंगल में किया था |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تو اپنے دلوں کو سخت نہ کرو جس طرح بغاوت کے دن ہوا، جب تمہارے باپ دادا نے ریگستان میں مجھے آزمایا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तो अपने दिलों को सख़्त न करो जिस तरह बग़ावत के दिन हुआ, जब तुम्हारे बापदादा ने रेगिस्तान में मुझे आज़माया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم اپنے دلوں کو پہلے کی طرح سخت نہ کرو صحرا میں جب تم آزما ئش میں تھے تم خدا کے خلاف ہو گئے تھے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
to apne diloṅ ko saḳht na karo jis tarah baġhāwat ke din huā, jab tumhāre bāpdādā ne registān meṅ mujhe āzmāyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तो अपने दिलों को सख़्त न करो, जिस तरह ग़ुस्सा दिलाने के वक़्त आज़माइश के दिन जंगल में किया था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تو اَپنے دِلوں کو سخت نہ کرو جِس طرح بیابان میں تمہارے آباؤاَجداد نے، خُدا کے خِلاف بغاوت کی،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तो अपने दिलों को सख़्त न करो जिस तरह ब्याबान में तुम्हारे आबा-ओ-अज्दाद ने, ख़ुदा के ख़िलाफ़ बग़ावत की,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تو اپنے دِلوں کو سخت نہ کرو جِس طرح غُصّہ دِلانے کے وقت آزمایش کے دِن جنگل میں کِیا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तो अपने दिलों को सख़्त न करो जिस तरह बग़ावत के दिन हुआ, जब तुम्हारे बापदादा ने रेगिस्तान में मुझे आज़माया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
To apne diloṉ ko saḳht na karo, jis tarah ki gussa diláne ke waqt Ázmáish ke din jangal meṉ kiyá thá;