Hebrews 5:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जो दूध ही पी सकता है वह अभी छोटा बच्चा ही है और वह रास्तबाज़ी की तालीम से ना समझ है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو دودھ ہی پی سکتا ہے وہ ابھی چھوٹا بچہ ہی ہے اور وہ راست بازی کی تعلیم سے ناواقف ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो दूध ही पी सकता है वह अभी छोटा बच्चा ही है और वह रास्तबाज़ी की तालीम से नावाक़िफ़ है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جس شخص کی زندگی کا گزارا دودھ پر ہو تو گویا وہ ابھی تک بچہ ہے جو صحیح تعلیمات کے متعلق تجربہ نہیں کیا کہ کیا صحیح ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo dūdh hī pī saktā hai wuh abhī chhoṭā bachchā hī hai aur wuh rāstbāzī kī tālīm se nāwāqif hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो दूध ही पी सकता है वह अभी छोटा बच्चा ही है और वह रास्तबाज़ी की तालीम से ना समझ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ جو صِرف دُودھ پیتا ہے وہ تو بچّہ ہوتاہے۔ اُسے راستبازی کے کلام کا تجربہ ہی نہیں ہوتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके जो सिर्फ़ दूध पीता है वह तो बच्चा होता है। उसे रास्तबाज़ी के कलाम का तजुर्बा ही नहीं होता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ دُودھ پِیتے ہُوئے کو راست بازی کے کلام کا تجربہ نہیں ہوتا اِس لِئے کہ وہ بچّہ ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो दूध ही पी सकता है वह अभी छोटा बच्चा ही है और वह रास्तबाज़ी की तालीम से नावाक़िफ़ है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki dúdh píte húe ko rástbází ke kalám ká tajriba nahíṉ hotá, is liye ki wuh bachcha hai.