Hebrews 6:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
हम नहीं चाहते कि आप सुस्त हो जाएँ बल्कि यह कि आप उन के नमूने पर चलें जो ईमान और सब्र से वह कुछ मीरास में पा रहे हैं जिस का वादा ख़ुदा ने किया है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہم نہیں چاہتے کہ آپ سُست ہو جائیں بلکہ یہ کہ آپ اُن کے نمونے پر چلیں جو ایمان اور صبر سے وہ کچھ میراث میں پا رہے ہیں جس کا وعدہ اللہ نے کیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हम नहीं चाहते कि आप सुस्त हो जाएँ बल्कि यह कि आप उनके नमूने पर चलें जो ईमान और सब्र से वह कुछ मीरास में पा रहे हैं जिसका वादा अल्लाह ने किया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تا کہ تم سست نہ ہو جاؤ ۔ہم چاہتے ہیں کہ تم ان لوگوں کی مانند بنو۔جو چیزوں کو خدا کے وعدے سے پاتے ہیں انکے ایمان اور صبر کی بنا پر وہ اس کے وعدے کو پا تے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ham nahīṅ chāhte ki āp sust ho jāeṅ balki yih ki āp un ke namūne par chaleṅ jo īmān aur sabar se wuh kuchh mīrās meṅ pā rahe haiṅ jis kā wādā Allāh ne kiyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हम नहीं चाहते कि आप सुस्त हो जाएँ बल्कि यह कि आप उन के नमूने पर चलें जो ईमान और सब्र से वह कुछ मीरास में पा रहे हैं जिस का वादा ख़ुदा ने किया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہم نہیں چاہتے کہ تُم سُست ہو جاؤ، بَلکہ تُم اُن لوگوں کی مانند بنو جو اَپنے ایمان اَور صبر کے باعث خُدا کے وعدوں کے وارِث ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हम नहीं चाहते के तुम सुस्त हो जाओ, बल्के तुम उन लोगों की मानिन्द बनो जो अपने ईमान और सब्र के बाइस ख़ुदा के वादों के वारिस हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تاکہ تُم سُست نہ ہو جاؤ بلکہ اُن کی مانِند بنو جو اِیمان اور تحمُّل کے باعِث وعدوں کے وارِث ہوتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हम नहीं चाहते कि आप सुस्त हो जाएँ बल्कि यह कि आप उनके नमूने पर चलें जो ईमान और सब्र से वह कुछ मीरास में पा रहे हैं जिसका वादा अल्लाह ने किया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
táki tum sust na ho jáo, balki un kí mánind bano, jo ímán aur tahammul ke báʻis waʻdoṉ ke wáris hote haiṉ.